Page 83 - دستاوردهای علمی جهان ایران‌شناسی - شماره 3
P. 83

‫این زمینه تحقیقات مفصلی به عمل آورده و ظرف هشت سال از دهه ‪ 1940‬تا ‪ 1950‬چهار رساله‬
      ‫علمی و پژوهشی پیرامون «لغتنامه مدرسه هوی هوی» منتشر ساخت که اطلاعات ارزشمندی از‬

           ‫دوران فعالیت مدرسه آموزش زبان فارسی و لغتنامه مذکور در اختیار علاقمندان قرار م ‌یدهد‪.‬‬
      ‫شخص پروفسور لیو نیز پژوهش مفصلی در دو زمینه «لغتنامه مدرسه هوی هوی» و «فرهنگ‬
      ‫مدرسه هوی هوی» انجام داده که نتایج آن در مقاله‌ای تحت عنوان «پژوهشی پیرامون لغتنامه‬
      ‫مدرسه هوی هوی و فرهنگ مدرسه هوی هوی در مجله پژوه ‌شهای تاریخ دودمان یوان و تاریخ‬

                                                ‫ملی به شماره ‪ 15‬سال ‪ 2002‬منتشرشده است ‪.1‬‬
      ‫بر اساس نوشته پروفسور لیو «با توجه به اینکه نسخ ‌هها و مدارک مربوط به مدرسه هو ‌یهوی در‬
      ‫کتابخان ‌ههای کشورهای مختلف جهان نگهداری م ‌یشود‪ ،‬از سوی محققین و مراکز پژوهشی انگلیس‪،‬‬
      ‫آلمان‪ ،‬ژاپن‪ ،‬فرانسه و چین پژوه ‌شهای مختلفی در این زمینه در حال انجام است که برای تبادل‬
      ‫اطلاعات و نتایج پژوه ‌شهای به عمل آمده و نتیج ‌هگیری بهتر‪ ،‬بین محققین این کشورها همکاری و‬
      ‫هماهنگ ‌یهای خوبی در حال انجام است و خود من چندین بار بنا به دعوت دانشکده آسیا و آفریقا‬
      ‫و دانشکده باستا ‌نشناسی لندن در سال ‪ 1993‬به این کشور مسا فرت نموده و دو بار نیز در سا ‌لهای‬

                                    ‫‪ 1999‬و ‪ 2001‬به دعوت بنیاد هامبورگ به آلمان سفرکرد‌هام ‪.2‬‬
      ‫ه ‌ماکنون نیز موسسه پژوهشی مستقلی در دانشگاه نانجینگ به ریاست پروفسور لیو اینگ‬
      ‫شنگ برای تحقیق و پژوهش پیرامون «لغتنامه مدرسه هوی هوی»‌‪« ،‬نام ‌هها و مکتوبات مدرسه‬
      ‫هوی هو ‌ی» و‌«خط نوشتاری شیائو ارجین ‌گ» که ترکیبی از واژ‌ههای فارسی‪ ،‬عربی و چینی است و‬
      ‫اغلب نسخ ‌ههای برجای مانده از آن دوران به این سبک و سیاق نوشته شده است‪ ،‬ایجاد و به فعالیت‬

                                                                 ‫پژوهشی خود ادامه م ‌یدهد‪.3‬‬
      ‫توسعه فراگیری زبان فارسی و سپس ترکیب آن با زبان چینی‪ ،‬موجب شد که در طول چندین‬
      ‫قرن تعامل و در هم آمیختن این زبا ‌نها با یکدیگر‪ ،‬کلمات و واژ‌ههای ترکیبی جدیدی از فارسی‬
      ‫عربی و چینی متولد شود‪ .‬افزایش تعداد مسلمانان در سرتاسر سرزمین پهناور چین و به دنبال آن‬

       ‫‪ .1‬برگردان کامل این مقاله به فارسی در مجله – رویدادهای فرهنگی چین – در دو شماره منتشره توسط رایزنی‬
                                                                       ‫فرهنگی ایران در چین چاپ شده است‪.‬‬

       ‫‪ .2‬لیو اینگ شنگ ‪ /‬پژوهشی پیرامون – لغتنامه مدرسه هوی هوی – و – فرهنگ مدرسه هوی هوی ‪ /‬مجله‬
                                             ‫پژوهش‌های تاریخ دودمان یوان وتاریخ ملی ‪ /‬شماره ‪ 15‬سال ‪.2002‬‬

           ‫‪3. Institute Of Ethenic Minorhthes and Chinese Bordering Areas Studies – Nanjing Universaty‬‬

‫‪81‬‬
   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88