Page 11 - دستاوردهای علمی جهان ایران‌شناسی- شماره2
P. 11

‫در کشورهای پیرامونی صورت گرفته و پیشنهاد م ‌یکنم در تهیه قالب اینگونه مجلدات مشترک که‬
      ‫به زبان انگلیسی است با هم دیگر همکاری کنیم‪ .‬در مورد کرسیهای ایران‌شناسی و اسلا ‌مشناسی‬
      ‫ما اعلام آمادگی م ‌یکنیم‪ .‬تقریب ًا تمام کرسی‌های اسلام‌شناسی در حال شناساندن و معرفی تاریخ‬
      ‫و فرهنگ ایران هستند بهمین دلیل در حوزه پژوهشی بنیاد نیز به جد به مبحث اسلام‌شناسی‬
      ‫پرداخته می‌شود چون به مسایل ایران‌شناسی نیز مربوط است‪ .‬تمرکز صرف برزبان فارسی به‬
      ‫رغم اهمیت بسیار‪ ،‬مخاطراتی نیز بهمراه دارد‪ .‬ما مشترکات زیادی با شبه قاره داریم که می‌توانیم‬
      ‫به آن‌ها بپردازیم از جمله دورانی موسوم به «پیش ایران شهری» ما اسنادی از ارتباطات فرهنگی‬
      ‫بسیار گسترده پیش از تاریخ ایران و شبه قاره هند که از مصادیق نخستین توسعه فرهنگ و تمدن‬
      ‫بشر است سراغ داریم از هزاره چهارم پیش از میلاد و بعد وارد دوران تاریخی شده ایم یعنی همان‬

                        ‫دوران که اندیشمندان و صاحب‌نظران تحت عنوان هویت ایرانی می‌شناسند‪.‬‬
      ‫در ادامه آقای جلالی کیاسری سخنرانی خود را با غزلی از حافظ آغاز نمود که اشاره به زبان‬

        ‫فارسی در هند دارد‪ :‬ساقی حدیث سرو گل و لاله م ‌یرود ‪ ....‬وین بحث با ثلاله غساله م ‌یرود ‪. ...‬‬
      ‫وی افزود یکی از جریا ‌نهای آسیب زننده که در هند بوده بعنوان «واژگان جعلی دساتیری در‬
      ‫هند» مطلبی است که به راه افتاده وبا توجه به دامن ‌های که در ایران پیدا کرده باید به آن پرداخته شود‪.‬‬

‫‪9‬‬
   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16