Page 14 - دستاوردهای علمی جهان ایرانشناسی- شماره2
P. 14
سپس دکتر ربانی به نکاتی اشاره نمود و بیان کرد رویکردهای ایرانشناسی در هند گذشته
نگرند ،منابع زبان فارسی بسیار اندک و خاک گرفته شده و نگاه به ایران رویکرد تاریخی و در
ذیل مطالعات آسیایی میباشد .بازخوانی و بازسازی منابع بسیار مهم است و باید به روز شوند در
خصوص محتوا کتابها و مقالات بسیاری داریم آنچه کم است چشم اندازهای آینده است.
آقای کریمیان ضمن سخنرانی بیان کرد طی سالهای خدمت بعنوان رایزن فرهنگی در هند
دریافتند که استادان زبان فارسی عموم ًا در «مدراس» یعنی جنوب هند سکنی دارند .اسناد و کتب
در جنوب هند بدلیل وضعیت آب و هوا بهتر و سالمتر ماندهاند اما اسنادی که در شمال کشور
هستند توسط موریانه خورده شدهاند .آثار و عناوین بسیاری در رابطه با ایران در هند به چاپ
رسیده و انجمن دوستی ایران و هند در کلکته بسیار فعال است .مرحوم جاوا استاد زبان فارسی
و مدیر کل وزارت دفاع هند؛ زبان فارسی را در خانههای هند ترسیم کرده .هنگام ورود به یک
کشور نمیتوان تنها به خواستههای خود اهمیت و به سلیقه خود بها داد مثلا هندوها هم اهمیت
زیادی برای زبان فارسی قائلند و مطالعات زیادی بر روی آن انجام دادهاند .زبان با تجارت هم
منتقل م یشود همانطور که هند یها در خلیج فارس و جزیره کیش بسیار فعالند و زبان فارسی را
در محیط م یآموزند همچنین طلاب علوم دینی هند هم به یادگیری این زبان م یپردازند .هندوهای
حکومت شیعی لَکنو به چاپ آثاری همچون شاهنامه ،گلستان سعدی ،دیوان حافظ و حتی قرآن
علاقهمند بودند و این نشان از فلسفة تعلق دارد و اینکه هر آنچه از فرهنگ ایران رواج یافته در
میان سایر ممالک به خصوص اروپا از سمت شبه قاره هند بوده است.
سپس خانم دکتر مهنام بیان کرد دنیای امروز دنیای ملاحظات سیاسی و فرهنگی است که
بهم سایه م یاندازند ما در بهترین موقعیت زمانی قرار داریم هند با ما تقریب ًا سیاست یک سو
دارد و باید از مناسبات فرهنگی بهرهجست .ابوریحان بیرونی میتواند بعنوان شخصیتی ایرانی با
همکاری هند مورد تجلیل قرار گیرد تا از تنش زدایی فرهنگی جلوگیری کند.
دکتر مل کزاده نیز بیان نمود دیگر باید وارد مرحله اجرایی و اثر گذاری شویم .بنیاد ایرا نشناسی
باید قطب و جایگاه این فعالی تها شود و نیز مراقب باشیم که ایرا نشناسی ذیل مطالعات دیگر
کشورها قرار نگیرد .به همین منظور باید در دو حوزه آموزش و پژوهش بررسی شود .تبادل استاد
و دانشجو ،برگزاری نشس تهای تخصصی ،انتشار آثار و مجلات دو زبانه از جمله راهکارهای مفید
12